外轉第二十一 - 廣韻私註・韻鏡轉別索引
屬性
- 開合
- 開
- 攝
- 山
- 補註
- 『磨光韻鏡』は
齊齒倦舌呼
と註する。
本圖
『廣韻』に見えざるものには+を後置する。
聲調 | 平聲 | 上聲 | 去聲 | 入聲 | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
等呼 | 一 | 二 | 三 | 四 | 一 | 二 | 三 | 四 | 一 | 二 | 三 | 四 | 一 | 二 | 三 | 四 | ||
韻 | 山 | 元 | 仙 | 産 | 阮 | 獮 | 襉 | 願 | 線 | 鎋 薛* |
月 | 薛 | ||||||
唇音 | 清 | 幇 | 斒 | 鞭 | 褊 〔1〕 |
扮 〔1〕 |
〔2〕 | 捌 | 鷩 | |||||||||
次清 | 滂 | 篇 | 盼+ 〔3〕 |
萹+ 〔4〕 |
盼 〔5〕 |
騗 | 瞥 | |||||||||||
濁 | 並 | 瓣+ 〔4〕 |
楩 | 阪+ | 楩 | 瓣 | 便 | 嫳+ 〔6〕 |
||||||||||
清濁 | 明 | 綿 | 𥇅 | 緬 〔1〕 |
蔄 | 面 | 礣 | 滅 | ||||||||||
舌音 | 清 | 知 | 譠 | 哳 | ||||||||||||||
次清 | 徹 | 𠹖+ 〔4〕 |
獺 | |||||||||||||||
濁 | 澄 | 𤣆 | 塡+ 〔4〕 |
袒 | ||||||||||||||
清濁 | 孃 | 嘫 | 𤷈+ 〔7〕 |
|||||||||||||||
牙音 | 清 | 見 | 閒 | 犍 | 甄 | 𥳑 | 揵 | 〔8〕 | 襉 | 建 | 𪈟 | 訐 | 孑 | |||||
次清 | 溪 | 慳 | 攑 | 齦 | 𧥛 | 遣 | 騫+ 〔4〕 |
譴 | 𥴭 | 揭+ | ||||||||
濁 | 羣 | 𥴤 | 寋 | 健 | 揭 | |||||||||||||
清濁 | 疑 | 詽 | 言 | 眼 | 𧥜 | 𤬝 | 聐 | 钀 | ||||||||||
齒音 | 清 | 精/照 | 煎 | 醆 | 翦 | 箭 | 蠽 | |||||||||||
次清 | 清/穿 | 㺗 | 遷 | 剗 | 淺 | 羼+ 〔4〕 |
刹 | 詧+ 〔9〕 |
||||||||||
濁 | 從/牀 | 虥 | 錢 | 棧 | 踐 | 賤 | 𨰉 | |||||||||||
清 | 心/審 | 山 | 仙 | 産 | 獮 | 線 | 樧* 〔10〕 |
薛 | ||||||||||
濁 | 邪 | 㳄 | 𦆀 | 羨 | ||||||||||||||
喉音 | 清 | 影 | 黰 | 蔫 | 軋+ 〔4〕 |
堰 | 堰 | 𪆰 | 謁 | |||||||||
清 | 曉 | 羴 | 軒 | 幰 | 憲 | 瞎 | 歇 | |||||||||||
濁 | 匣 | 閑 | 限 | 莧 | 鎋 | 紇+ 〔4〕 |
||||||||||||
清濁 | 喩 | 延 | 演 | 衍 | 抴 | |||||||||||||
半舌音 | 清濁 | 來 | 斕 | 僆+ 〔4〕 |
僆+ 〔4〕 |
|||||||||||||
半齒音 | 清濁 | 日 | 𩭿 〔11〕 |
- 註1
- 『磨光韻鏡』は外轉第二十二に遷す。
- 註2
- 【龍】は原書の配する徧(『廣韻』方見切)について、「王韻」『唐韻』には霰韻に屬し、『廣韻』が線韻に配するのは誤入とする。陳は『廣韻』反切下字からして霰韻に歸すべきであり、『磨光韻鏡』が刪去するのを是とする。
- 註3
- 【龍】は原書の配する昄は潸韻で配置は不當、『集韻・産韻』の盼(匹限切)の譌とする。陳は『廣韻・潸韻』眅の譌、眅は外轉第二十四に見え、此方は刪るべきとする。『磨光韻鏡』は刪る。
- 註4
- 『磨光韻鏡』の增補。
- 註5
- 【龍】原書に盻を配し、言及無し。陳は『廣韻』盼
美目。匹莧切。
を示し、字形に誤り有りとする。但し『廣韻』は版本により或いは盻に作る。按ずるに『說文』に恨視也
とする盻は音が異なり、『說文』に『詩』曰「美目盼兮」
とする盼を採るべし。 - 註6
- 【龍】は原書の配する蹩は配置不當、「切三」「王一」「王三」『唐韻』『集韻』『七音略』に見える嫳の配置が妥當、『廣韻・薛韻』に無いのは誤脱とする。
- 註7
- 【龍】は原書の配する𤷈について、「切三」「王韻」『唐韻』に有り(女鎋切)、『集韻』にも有り(女瞎切)、此に合ひ、『廣韻・鎋韻』に無いのは誤脱とする。
- 註8
- 【龍】は原書の配する蹇は外轉第二十三・上聲三等に重出、彼方への配置が妥當とする。辻本は三等に配する。陳は蹇が重紐四等であるとし、此方が妥當、彼方を刪るべきとする。いま【龍】に從ふ。
- 註9
- 【龍】は、原書の配する竊は『廣韻・屑韻』に屬し配置不當、『七音略』の配する詧は『集韻・薛韻』に相當音(遷薛切)を採るが竊はその音を採らず、根據不明、詧と竊が『廣韻・屑韻』に同音(千結切)であることから誤つたものか、とする。本文書では『集韻・薛韻』遷薛切の詧を採る。
- 註10
- 【龍】は、原書の配する殺は外轉第二十三に重出し彼方が相當、鎋韻に相當字は無く、此方の殺は薛韻の樧(山列切)の譌誤とする。陳も同趣旨を説く。『磨光韻鏡』は『五音集韻・鎋韻・審二殺』所鎋切を採る。いま【龍】に從ふ。
- 註11
- 【龍】は、原書の配する𩭿について、「王二」『廣韻』『集韻』鎋韻に見えるが、二等日母の例は無く、『玉篇』に女鎋切と見え、疑ふらくは泥母に屬する、とする。