匊 - 漢字私註

説文解字

匊

在手曰匊。从臣鉉等曰「今俗作掬、非是。」居六切。

勹部

説文解字注

匊

在手曰匊。〔詩〕唐風〔椒聊〕』「椒聊之實、蕃衍盈匊」『小雅〔采綠〕』「終朝采綠、不盈一匊」毛皆云、兩手曰匊。此云在手。恐傳寫之誤。《手部》曰「、握也」、「握、搤持也」、「搤、捉也」、「捉、搤也」、「、握也」。然則在手曰捉、曰搤、曰握、曰持、曰把。不曰匊也。據『篇』『韵』所言則許書之譌久矣。『玉篇』曰「古文作𦥑」、此語尤誤。𦥑者、叉手也。叉者、手指相錯也。『廣韵』以「兩手奉物」訓𦥑、誤矣。『方言〔七〕』曰「掬、離也。燕之外郊朝鮮洌水之閒曰掬。」此方俗殊語。不係乎本字也。

从勹米。會意。米至𢽳。兩手兜之而聚。居六切。三部。俗作掬。

康煕字典

部・劃數
勹部六劃
古文
𦥑

『唐韻』『集韻』『韻會』『正韻』𠀤居六切、音菊。音1『說文』在手曰匊。《徐曰》手掬米、會意。『玉篇』兩手也、滿手也、手中也、物在手也。『詩・唐風』椒聊之實、蕃衍盈匊。《朱子・詩》從容出妙句、珠貝爛盈匊。

又『韻會』一手曰匊。『詩・小雅』終朝采綠、不盈一匊。《賈島・詩》虬龍一匊波、洗蕩千萬春。

『集韻』或作掬。

音訓義

キク(漢)(呉)⦅一⦆
すくふ⦅一⦆
官話
⦅一⦆
粤語
guk1⦅一⦆

⦅一⦆

反切
廣韻・入聲』居六切
集韻・入聲上屋第一』居六切
『五音集韻・入聲卷第十三・屋第一・見三菊』居六切
聲母
見(牙音・全清)
等呼
官話
粤語
guk1
日本語音
キク(漢)(呉)
すくふ
掬ふ。掬ひ上げる。兩手で物を掬ふ。掬に同じ。
手に物を持つ。
兩手。
容量の單位。二升。
『廣韻』: 物在手。
『集韻』匊掬: 居六切。『說文』在手曰匊。或从手。文六十四。
『康煕字典』上揭

解字

掬の初文。

白川

の會意。勹は人の側身形。身を屈めて物を取る姿勢。

『説文解字』に手に在るを匊と曰ふ。勹米に從ふ。といふ。

詩經・小雅・采綠』に終朝采綠、不盈一匊。(終朝に綠(草名)を采るも、一匊に盈たず)とあり、草摘みを以て豫祝とする俗を歌ふ。不盈一匊とはその豫祝の叶はぬ意。《毛傳》に兩手を匊と曰ふとあり、兩手(𦥑)で承ける意。

金文の字形は、身を屈めて物を承ける形。

藤堂

(包む)と(散らばつた米粒)の會意。掬の原字。散らばらないやうに一箇所に集約するの意を含む。

漢字多功能字庫

金文はに從ひ聲。本義は兩手を上に向けて包み 、半圓形を成し、米粒やその他の物品を入れて捧げ持つこと。後に意符のを加へて掬字がつくられた。『説文解字』匊、在手曰匊。(後略)《段注》兩手兜之而聚。

匊、掬の用義は次のとほり。

現代漢語では掬はあまり用ゐられず、捧が掬を兼倂してゐる。掬は「笑容可掬」の類の成語に見えるのみ(王鳳陽)。

金文では人名に用ゐる。番匊生壺番匊生鑄媵壺。は、番匊生が嫁入り道具の壺を鑄造したの意。郭沫若は、匊は讀んで鞠となし、生養、撫育を表すと指摘する。匊(鞠)と生は、一個が字で、一個が名であり、古人の字と名の意義は多く關はりがあり、番生の名は生、字は匊(鞠)、兩者ともに生養、撫育の意がある。

屬性

U+530A
JIS: 2-3-44
JIS X 0212: 19-93

関聯字

匊聲の字